segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Arroz Doce - Sweet Rice

Que melhor maneira de começar o Novo Ano senão a fazer um bom Arroz Doce? Esta era a receita da minha mãe e é a que eu sempre uso. Espero que goste. Reserve tempo para a fazer. Hora e meia pelo menos

What a better way to start New Year than making a good Sweet Rice? This is my mother´s recipe and it´s the one I always use. I hope you like it. Take your time to make it. One hour and half at least.

Precisa de: -
You need to have:
a) 5 dl de água (suficiente para cobrir o arroz); uma colher de sopa de manteiga 40grs; pau de canela; casquinha de limão; sal q.b.

a) 5dl of water (enough to cover the rice), 40grs of butter, cinnamon stick, lemon, salt

b) 250 grs de arroz carolino - Short Grain Rice c) 2 Lt de leite quente - Warm Full Cream Milk (boiling)

d) Açucar a gosto (Relembro que é arroz doce!) 250grs+/- Sugar by taste (It´s name is sweet!)

e) 2/3 Gemas de ovo- Egg yellow



Quando os ingredientes indicados em a) estiverem a ferver juntar o arrox, mexer bem

When the ingredients a) are boiling add rice and mix well .

Quando a água começar a desaparecer começar a adicionar o leite, a pouco e pouco, e sempre mexendo. Continuar até juntar todo o leite e sentir que o arroz já está cozido e cremoso como pretender. A quantidade de leite pode aumentar, dependendo de se gostar do arroz mais ou menos compacto. Esta operação pode demorar cerca de 30 minutos, sempre em lume brando.

When the water is disapearing, start adding the milk (only partially) and dont stop mixing. Keep on adding milk and mixing until you feel that rice is cooked and misture is creamy. The quantity of milk can be increased depending on your taste and your likes, more or less cream. It may take more than 30minutes and always with slow fire

O açucar só se mistura quando o arroz estiver cozido e deixa-se ferver um pouco, sempre mexendo. Provar até estar a gosto. Sabe mais a doce enquanto estiver quente do que depois de frio.

Sugar is added only when rice is well cooked. Taste until you are pleased with. It taste sweeter when is hot then after cooling.

Querendo dar-lhe aquela cor amarelinha, misturar 2 ou 3 gemas numa taça e ir adicionando colheradas do arroz quente, devagar e sempre mexendo. Isto permite que as gemas fiquem bem misturadas e não com aquele aspecto de farrapos de ovo cozido. Só depois se junta ao restante arroz. Mexe mais um pouco e está pronto.

.

To give the Sweet Rice " that" nice yellow colour, you must add the egg's yellow. Brake the eggs, put the yellows in a small bowl and mix. Take 2 or 3 spoons full of rice and pour it slowly into the bowl and mix very, very well. Only after that, put the misture into the saucepan, mix once again and it´s done.

Deitar de imediato em taças inviduais ou travessas

Pour the Sweet Rice into individual or large bowls

Enfeitar com canela em pó e

Apply your criativity with the cinnamon powder and:

Bom Apetite!

Enjoy!

segunda-feira, 21 de dezembro de 2009

É NATAL!


Desejo a todas as minhas parceiras de SWAP, amigos e visitantes:

Feliz Natal e um Ano Novo cheio de saúde, alegria e trabalho:

quilt, quilt, quilt!!

I wish to all my SWAP partners, friens and visitors:

Merry Christmas and a Happy New Year, good health, joy and work:

quilt, quilt, quilt!!!

domingo, 6 de dezembro de 2009

Christmas SWAP

Mais um SWAP terminado com sucesso
Another SWAP is over and successfully
De Gunilla na Suécia recebi este belo conjunto que muito agradeço. Adorei!
From Sweden, Gunilla sent this wonderful pack, which I thank very much. I love it!

Na Alemanha, Britta recebeu o conjunto que lhe enviei e enviou-me um e_mail, dizendo que gostou de tudo.
Britta from Germany has received my package and she sent me an e_mail saying that she loved it all, also.

sexta-feira, 27 de novembro de 2009

Dezembro está a chegar e com ele o tempo mais invernoso, as férias escolares, o Natal, o Fim de Ano mas, primeiro começa o Advento já no dia 1. Para comemorar esta época fiz um Calendário do Advento para os meus netos. Técnicas aprendidas na Dotquilts, ideias vistas em vários sitios na net e tecidos da Moda - Charm Pack que Ann de "a good yarn" me enviou com o Friendship bag. Agora só falta encher os bolsinhos!

December is coming bringing colder weather, school holidays, Christmas, the end of the year but, first is Advent Time. To celebrate this time of the year, here is the Advent Calendar, to my grandsons. Technics learned with my friend Dotquilts and some ideas from several places on net. I´ve used a Charm pack from Moda, that Ann from "a good yarn" sent me with her friendship bag. Now, I must fill all the pockets!

segunda-feira, 23 de novembro de 2009

Arraiolos

Esta está melhor!
This is better!

Há cerca de 3 anos fiz um plano de actividades a cumprir nos próximos 20 anos! Pois foi mas, como me envolvi com o Patchwork, tudo se alterou. Só com a preciosa ajuda da minha nora e dos seus pais foi atingido um dos objectivos. Finalmente a minha carpete de Arraiolos está no seu lugar. A foto não ajuda mas está muito bonita. Muito obrigada a todos!

3 years ago I made a planning for the 20 years to come. Well, after that I got caught by the "patchwork bug" and only today with the precious help of my daughter-in-law and her parents my Arraiolos is done and in its place. The photo doesn´t help but it is very nice. Thank you all!

quinta-feira, 12 de novembro de 2009

Jenny Bowker - 2

Finalmente terminei o top do quilt que iniciei no workshop com Jenny Bowker.

Done at last, the quilt top I've started at the workshop with Jenny Bowker.

quarta-feira, 28 de outubro de 2009

Friendship Bag

Eis o Friendship Bag que recebi, feito por Ann de "a good yarn" em Sidney. Com o saquinho veio um belo conjunto de lembranças: Uma almofada para os alfinetes, moldes da Janelle Wind, um Charm Pack motivos de Natal e ainda, dois chocolates! Mais uma vez muito obrigada, Ann.

This is the Friendship Bag I got from Ann of "a good yarn" in Sidney. With it came a lot of goodies: a pincushion, Janelle Wind patterns, a lovely Charm Pack and two chocolates!
Once again, thank you very much, Ann.

domingo, 25 de outubro de 2009

Maracujá - Passion fruit

1 Gelatine flavour Pinneaple, 12 Passion Fruit, 1 Can of Condensed Milk, Water.
Prepare the gelatine. 1 package mixed into 250ml of boiling water. Mix very well. Cool a little, in the open air.



Meanwhile cut 12 passion fruits in half (if they are small take more). With a small spoon take all the juice out into a bowl. Use a Hand Blender to separate the seeds. This is done very gently, gently, gently, several times. If you use all the strenght it is impossible to separate them, because they will break into smal, small pieces.

Then use a strainer to separate them . You must obtain almost 125ml of juice, add 125ml of cold water. Keep some seeds apart.


Add the fruit juice to the gelatine and the condensed milk - 1 small can

Mix very well, add the seeds you kept apart and put into a nice, plastic or glass, bowl that goes into the refrigerator, not freezer.


Better eat next day. Take it out of the bowl into a plate and serve.

Hope you enjoy it!

sexta-feira, 2 de outubro de 2009

Friendship Bag tutorial

O saco que fiz para a minha parceira no Friendship Bag SWAP é muito parecido com este mas não o fotografei... e, entretanto já fiz vários...de outras cores e diferentes tamanhos mas, no geral, seguindo as mesmas instruções. É fácil e mesmo sendo pequeno ainda serve para muito. Pensando que mais alguém gostaria de o fazer pedi à autora que me autorizasse a traduzir as instruções e elas aqui estão:

The bag I made to my partner from Friendship Bag Swap is very similar to this but I forgot to photograph ... meanwhile I´ve done others of different colors and sizes but, in general, following the same instructions. It´s easy, small but it carries a lot. Thinking that some of my readers would like to make it I´ve asked permission to the author and here is the Tutorial:

Friendship bag tutorial from Rachel Griffith to the Friendship Bag Swap hosted by Quilting Gallery
Tutorial da autoria de Rachel Griffith para o Friendship Bag Swap patrocinado pela Quilting Gallery.


Photos can be seen at:
As fotos correspondentes ao texto podem ser vistas em


http://www.psiquilt.com/2009/08friendship-bag-tutorial

This post in my blog was kindly authorized by the author to whom I say: - Thank you very much Rachel!
A publicação deste texto no meu blog foi amavelmente autorizado pela sua autora a quem muito agradeço
.

TUTORIAL
Precisa de 16 tiras de 1 ½” x 5” à escolha - 2 tiras de 8 tecidos diferentes
Rachel utilizou tiras da Honey Bun
Unir 8 das tiras de forma a criar uma peça com 8 ½” x 5”
Passar a ferro e repetir com as outras 8 tiras.
(São necessárias duas peças iguais)
Unir as duas peças com um pedaço de tecido com 8 ½” x 5”


Colocar a Peça assim obtida ( 14 ½”X 8 ¼”) sobre um pedaço de batting suave e branco, ligeiramente maior.
Quiltar a gosto. (Pode parecer estranho quiltar sem usar backing, mas querendo pode utilizá-lo)
Depois de quiltar, recortar os excessos de batting.
Dobrar a peça ao meio, acertando tira com tira e coser ao longo dos dois lados.


Agora há que fazer as “caixas” dos cantos
Dobrar o tecido de modo a fazer um triângulo ( juntar a costura lateral com o meio do tecido central e o vértice do triângulo fica no ponto de união das duas peças)
Marcar 1 ½” desde esse ponto e traçar uma linha no tecido (batting) correspondente à base do triângulo.
Fazer uma costura sobre essa linha e repetir do outro lado.
Cortar o excesso deixando ¼” de margem de costura
Virar o saco… Vê aquelas curvas engraçadas nos cantos? Adorável!

Cortar 2 tiras com 2 ¼” x 10” para fazer as pegas do saco
Dobrar ao meio para marcar o centro. Dobrar metade de cada lado até essa marca e depois dobrar pela 1ª marca. Usar o ferro para pressionar.
Fazer uma costura pelo lado aberto, unido a tira. Rachel utilizou um ponto de penas

Colocar as pegas no sitio e uni-las ao saco com uma pequena costura a 1/8” da borda do saco.

Agora há que fazer o forro do saco.
Usar um pedaço de tecido com 14” x 8 ¼” e dobrar ao meio (avesso para fora) e costurar dos dois lados.
Fazer as caixas dos cantos tal como se fez para o próprio saco.
Virar o forro com o direito para fora e o saco com o direito para dentro. Colocar o forro dentro do saco – direito com direito –
Unir as duas peças com uma costura a ¼” da borda.
Desmanchar um pequeno espaço de uma das costuras do forro para obter uma abertura suficiente para que se possa virar o saco – cerca de 1” - e, em seguida fechar esse espaço com um ponto manual.

Empurrar o forro para dentro do saco acertando bem a toda a volta.
Fazer mais uma costura a toda a volta do topo do saco.
Tenha a certeza de que as pegas ficam fora do caminho!
E pronto… Aqui está um simpático saco!!!
(se não colocar as pegas ficará também com um engraçado saco)

sábado, 12 de setembro de 2009

Summer Swap - goodies


Summer Swap - goodies, upload feito originalmente por anamariaferrao.

Parte posterior do mini-quilt. Há que ver o pequeno peixe onde está a assinatura da autora. Um mimo.
Livro de receitas, botões, porta chaves e postal foram companheiros de viagem do outro lado do mundo, Austrália Ocidental, até este cantinho na ponta mais ocidental da Europa.

Back of the quilt. Look the small fish where Sue wrote his name. So cute.Recipe booklet, buttons, key holder and post card came along from the other side of the World, Western Australia, to this small corner of Western Europe.

Summer Mini Quilt


Summer Mini Quilt, upload feito originalmente por anamariaferrao.

Eis a foto do mini quilt que recebi de Sue Mobilia da Austrália Todo ele cheira a mar e a verão

This is the wonderful mini-quilt made by Sue Mobilia from Australia. It calls for summer and sea

terça-feira, 8 de setembro de 2009

segunda-feira, 31 de agosto de 2009

Passado e Futuro - Past and Future

Comecei este blogue no dia em que a minha mãe completaria 93 anos. Já há muito que partiu mas continua sempre viva na nossa memória.

I´ve started with this blog on January 11. On that date my mother would be 93 years... She is gone a long time ago but still living in our memory.

Foi só depois dos 60 que aprendeu a fazer renda e malha. Eu aprendi mais cedo mas não tinha tempo e achava aborrecido estar sempre a repetir o mesmo ponto....
It was only after her 60 that she could learn how to do lacework and knit. Those I´ve learn earlier but felt it was very boring always repeating the same...

Quanto ao patchwork, algo que há muito me fascinava, só agora depois dos meus 60 tive essa oportunidade e a ele vou dedicando grande parte dos meus dias!
Patchwork, a long time dream, only after my 60 I had the opportunity to learn and, now, almost all my time is devoted to it.
Visitantes - Visitors
Desde que comecei a fazer a contagem de visitantes já ultrapassa 1900, um número que eu nunca pensei alcançar em tão pouco tempo.
Para tentar compensar aqueles que me visitam vou lançar um concurso... e oferecer uma Bolsa de Costura ao autor do comentário que eu considerar mais criativo, quando atingir o visitante 2000!
Só faltam 100! Sejam criativos e, quem sabe?
Since I´ve began counting my visitors, I have more than 1900, already!
So, I´ve decided to give a Small Purse to the most creative comment, when I´ll reach number 2000!
Only 100 to go! Be creative and who knows?

quinta-feira, 27 de agosto de 2009

Mala Yo-Yo


Mala Yo-Yo, upload feito originalmente por anamariaferrao.

Foi hoje entregue a malinha Yo-Yo a quem andou várias semanas a tratar da minha mão esquerda. Obrigada Angela.

Today I gave this little bag to the one who has been several weeks trying to cure my left hand. Thank you Angela

SUMMER SWAP

P8270012

Este é o mini-quilt, que fiz para o SWAP de Verão da Quilting Gallery. Para quem não conhece tentei reproduzir uma casinha típica da praia da Costa Nova em Aveiro. Espero que a minha parceira goste e não sinta muita falta do calor do Sol, já que nesta época vive tempos de Inverno pois habita no hemisfério sul.

This is my mini-quilt for the Summer SWAP hosted by Quilting Gallery. I´ve tried to make a tipical house from Costa Nova beach, near Aveiro. I hope my partner likes it. She lives in the south hemisphere and now, it is Winter there

domingo, 9 de agosto de 2009

SWAP


Este é o mini quilt que recebi de Valerie - Paris, relativo ao Spring Blossom SWAP
Como se pode observar tem um intenso trabalho de quilting que faz sobressair imenso o explêndido trabalho de appliqué.
Uma vez mais: Merci Valerie!

This is the mini-quilt that Valerie made for me. It's possible to admire the intense quilting work and the splendid appliqué

Once again: Merci Valerie!






Como achei muito interessante todo o "mundo" que gira à volta dos SWAPs, resolvi inscrever-me em mais um... não, dois!
Assim, ai está o Summer SWAP e o Friendship Bag, ambos patrocinados pela Quilting Gallery.
The SWAP world is full of fun so, I´ve decided to register in two more, sponsored by Quilting Gallery

There they are: Summertime and Friendship Bag SWAP´s


domingo, 2 de agosto de 2009

SEGREDO... SECRET....


Desvenda-se o segredo. Eis o trabalho que desde Março fui fazendo a brincar com tirinhas e mais tirinhas.
Realizou-se ontem o casamento da minha prima Susana e esta foi a lembrança entregue a cada um dos convidados.
Que me dizem?
Secret no more! This is what I´ve been working on since last March, playing with stripes.
Yesterday was my cousin Susana marriage. These napkin rings were the gift to each one of the guests.
What do you think about?

domingo, 26 de julho de 2009

Olá - Hello


"Primeiro as obrigações e depois as devoções"
Assim sendo e porque tinha vários trabalhos a acabar para esta semana, não pude distrair-me e daí este aparente afastamento do blog.
Quem já viu um post de há alguns meses sabe que andava às voltas com umas tirinhas e tirinhas para fazer uma composição que não podia revelar. Só mesmo na próxima semana o farei. Há que guardar segredo...
Entretanto, com as sobras fiz duas almofadas com uma estrela que andava a namorar há cerca de um ano.



Obligations come first...
Since I had several things to finish and deliver until this week, time for blogging, no way!
You know that I´ve been "playing around" with several stripes and stripes, to make "something" that I could not show - only next week, I promise...
Well, with the fabric remains I made these two cushion cover. I am in love with this star from the moment I saw these,

segunda-feira, 13 de julho de 2009

Weekend



Os últimos dias tem sido de grande actividade social... São 2 semanas com vários aniversários e as correspondentes reuniões de amigos e família. Assim sendo o tempo para patchwork tem sido menor. Vou fazendo pequenas peças, já a pensar no próximo Natal!

Last days have been of a great social activity... We had 2 weeks with several birthday parties with family and friends reunions. So, time for patchwork is less than usual. Well, I´m doing small pieces, with Christmas in my thougths...

sexta-feira, 3 de julho de 2009

Sacos e Sacolas - Bags

Quando vamos de férias tentamos sempre levar pouca coisa... Só que no regresso, mesmo sem ter feito compras, parece que tudo duplicou!
Por isso resolvi fazer umas sacolas, claro que com tecidos da minha amiga Luisa Dotquilts!
Ei-las!
We always try to take few luggage when we go on holidays. But, when we come back, even without buying new stuff, it seems that everything duplicated!
Well, I took the decision of making several bags. Fabrics from my friend Luisa - Dotquilts - a cosy and wonderful new shop in Lisbon!
Here they are!

sábado, 27 de junho de 2009

Regresso - Back home

Pois foi, mais rápido do que se podia pensar já lá vão os 7 dias de férias na praia, no Algarve.
Foi bom, mesmo muito bom!
Para não perder o ritmo, aí vem mais um SWAP, o de verão, apesar de não ter ainda recebido o mini-quilt do Spring Blossom, nem ter noticias de o meu ter chegado ao seu destino.

Back home from a week spent in ALGARVE. It was good, very good!
I´m still waiting for my mini-quilt to arrive here and also have no news from my partner.
Well, I made my registration in the summer SWAP. We must keep the rhythm!

sexta-feira, 19 de junho de 2009

SWAP, Verão e Férias


Cumprindo o prazo estabelecido,enviei na passada 3ª feira o meu mini-quilt. É verdade, já estou com saudades dele.

Before end of time, my mini-quilt is on its way to USA, somehere... It´s true I miss it!


O calor esta semana chegou mesmo. O Verão esse, chegará dentro de poucos dias, está quase a bater à porta, por isso está na hora de passar meia dúzia de dias à beira-mar.
The warm, very warm wheather is here. Is it summer? In a few days we will know. It´s time to spend a week by sea-side.


Muita pena mas este ano não vai ser em porto Santo - Madeira
I´m sorry this time is not in Porto Santo - Madeira

Mas levo trabalho, descansem as minhas leitoras!
I´ll take some work to do, dont worry!

segunda-feira, 1 de junho de 2009

Compota - Jam

Este ano a produção de framboesa está imparável!


São tantas que resolvi fazer um pouco de compota:



1,5Kgs de framboesas e 1,2Kgs de açucar. Primeiro lume brando, depois médio. Cozem rápido mas há que esperar até que o açucar atinja o ponto!

Agora é só pôr nas bolachinhas e saborear!
São servidos?
PS: As galinhas não são minhas!
This year it´s a "non stop" producing raspberry in my back yard! So, I decided to make a little of jam: 1,5kgs raspberries and 1,2kgs sugar. Cook slowly first, then increase the fire a little, until sugar reachs the right point.
Now just put it on cookies and....

Do you want to taste it?

PS: Chicken, on first photo, not mine!

terça-feira, 26 de maio de 2009

Premiados - Winners

Kiwis é a resposta. Dentro de uns meses será assim:

Kiwis is the answer and within several months they will look like this:

Os premiados são/ The winners are: Mª João, F. Pereira e Lidia